專訪 Sergey Ryupin & Elean Khvorova

文:Eva Allan 翻譯:何素慧
Sergey Ryupin(沙基)& Elena Khvorova(艾蓮娜)的拉丁舞在舞台上的魅力 是眾所周知,他們最近的參加大賽的記錄如下:

2000年英國職業公開賽新星組、世界職業拉丁入圍、歐洲職業拉丁入圍、2001俄 俄職業拉丁錦標賽。

2002年1月15日與 Sergey Ryupin(沙基)and Elena Khvorova(艾蓮娜)相約 在倫敦的Piccadilly飯店,他們很爽朗的同意在訪談中透露屬於他們舞蹈的秘密。

Q1:你們何時開始跳舞,開始時由拉丁舞開始?還是有包括其他型態的舞蹈?你 們是怎麼開始一起跳舞的呢?

艾蓮娜:我來自蘇俄西伯利亞的一個小鎮 Omsk,九歲才開始學習摩登舞與拉丁 舞,那時我有幾個不同的舞伴,而在九歲之前我被訓練的項目卻是體操。

沙基:我也來自西伯利亞,但是在 Surgut 小鎮,我很晚十三歲才開始的,(笑著 說)你看我是比較老些,我不像艾蓮娜她有那麼多舞伴,我只有二個。我們在莫 斯科認識,那時都離開舞伴,我們開始在一起一年後我們決定一起合作,現在已 經過了六年了。

Q2:你說十三歲 "不年輕",那你認為在七歲或十三歲開始有差別嗎?

沙基:我認為有差別,越早開始越好,舞蹈是由一種競爭的訓練,每一年的經歷 都有它不同的價值,我不是說如果很堅定的努力不可能追上目標,只是越慢開始 會愈艱難。

Q3:你們百分之百專注於舞蹈上嗎?是否曾經想過放棄?

沙基:一直都是百分之百專注於舞蹈,這是我們的共識,不曾懷疑過,我不知道 有什麼其他可取代的。

Q4:你們住在莫斯科,我想你們也在那裡上課吧?

艾蓮娜:我們是在莫斯科上課沒錯,但是也常到倫敦旅行,我們特別喜歡去倫敦 的 Dance Options,Cheam 以及 Semley Dance 舞苑練舞。

Q5:你在英國也有教練嗎?

沙基:在蘇俄我們主要的教練是 Victor Nikovsky 與 Larissa Davidova,在 英國主要的教練則有 Tone Nyhagen 和 Donnie Burns,也和 Alan and Hazel Fletcher,Michael Stylianos,Lorraine 還有 Peter Maxwell 他們學。

Q6:你們一起參加過哪些比賽呢?

艾蓮娜:噢!不計其數。光是最近三個月就參加過十五場,從九月到六月這一季 我們平均跳二十到廿五場,有些比賽我們覺得絕不能錯過的,比如:英國公開賽 、在倫敦的國際賽、黑池大賽、世界錦標賽(儘管這比賽中的頂尖好手只有一兩 對來自蘇俄的)、德國公開賽、在邁阿密舉辦的美國公開賽、奧地利 Innstruck 的世界名家賽(World Masters)、荷蘭公開賽、義大利公開賽,還 有在莫斯科辦的克里姆林市杯,WD&DSC 有列入的比賽如果沒去就等於是錯失了 世界級的排名。

Q7:跳五項拉丁舞都很耗用體力你是如何訓練的呢?

沙基:是,它們真的是需要大量的體力,我們的訓練頗有彈性,每天平均三小時 ,我們盡量每天都練習,但也有一整天都沒練習的,我們的練習還包括精神意識 的項目,只是按照固定的舞程練習做再多也不夠的,舞者對於自己的舞蹈應該憧 憬自己想達成的目標,否則你什麼也不會實現的。

Q8:是否舞蹈本身就足夠,或者你們必需做其他形式的訓練來準備好自己呢?

艾蓮娜:我們每週一起去體育館運動三至四次,以加強我們的體能與精力。

Q9:那你們除了這些訓練之外,還有時間享受其他的嗎?

沙基:當然有啊,我們也不是永久的節制飲食(大笑),有時我們去外面大快朵 頤,享受我們愛吃的義大利餐和中國菜還有蘇俄家常菜。

Q10:你覺得每對舞者有個模範角色重要嗎?

沙基:是的,在某些階段那很重要,可是我想經過一陣子,當他們可以發展出他 們自己的風格時,培養出他們的個人舞蹈特色,不要變成別人的複製品就變成非 常重要了。

Q11:那誰曾是你們心目中的模範角色呢?

艾蓮娜:可能是 Donnie and Gaynor 比較多吧,但是目前我們專注於發展出個 人獨特的風格。

Q12:你們認為舞蹈比較是一種運動或藝術呢?

沙基:我想我們是舞蹈藝術家,但是在展現我們的藝術特質之前,我們必須先成 為優秀的運動員。

Q13:你們覺得你們是為觀眾而舞還是裁判呢?假如贏得觀眾的掌聲會失去裁判 的喜愛,你們只能討好其中一方,你們的選擇會是什麼?

沙基:這真的是很難回答的問題,通常我們把它想成一回事。我們自己對舞蹈的 感覺也很重要。

艾蓮娜:我想我會偏向觀眾,因為到了最後成績並不是一切。

Q14:當你們跳舞時你們能真正感覺到觀眾的反應嗎?

艾蓮娜:噢,當然是,非常清楚的。我經常可以感覺到觀眾在看我們還是別人, 我無法說明,我想那是一種第六感吧,我們的活力來自群眾的反應,畢竟這就是 我們為何要跳舞。當比賽進入一輪又一輪的淘汰,氣氛越來越熱絡,觀眾情緒的 溫度也越來越高漲,我們愛死了!

Q15:那你們覺得裁判也在看你們嗎?

沙基:是的……,但是我們試著不去想它。

Q16:我記得你們比業餘組時你們很優秀,大約在廿四名內吧,然後你們升級到職 業組,在你們的第一場 2000 英國職業公開賽你們就奪標了,你們是否預期那樣 呢?

沙基:不!連我們做夢都沒有想過,那實在是生命中的一個震憾。

Q17:你們在接下來的兩年在新星組中棒極了,現在你們在主要的職業賽中都決賽 入圍,有什麼改變嗎?

沙基:當我們還是業餘選手時,人家都說我們比較像職業組的,所以我們就轉職業 組了,改跳職業組後剛開始時感覺很新鮮,沒有形式,我們很喜愛那種感覺。當然 囉,我們現在並不後悔!只能說當你爬的級別越高時,進步也更加艱難了。

Q18:我在賽場上看過你們很多次,每次看到艾蓮娜的穿著都非常出色,可與全場 那些一流華麗的禮服抗衡,幾乎每次都是最佳穿著者之一,是由誰設計製作的呢?

艾蓮娜:謝謝你的讚譽!在莫斯科有個女設計師幫我打點這些禮服的事,她叫 Tatiana Birioukova, 她也是個舞者,差不多我所有的穿著都是她製做的。通 常我們兩個人一起設計服裝,然後由她製做。有時後半途中我們改變主意放棄了 原來的設計,重新做了一個完全不同的設計,雖然如此,我們覺得那也是一種樂 趣,她知道我的喜好,她幫我做的禮服從來也不曾有過差錯。

Q19:你是否覺得在比賽中換服裝對成績有幫助呢?有些女孩似乎有穿不完的禮 服,每次出現在賽場都有不同的打扮穿著?

艾蓮娜:如果換服裝讓你感覺很好,何妨呢?我就經常每一次出賽都準備二至三 套的服裝。

Q20:沙基,你呢?你是否也是個對時髦敏感的人?

沙基:噢!我想我不是那一類型的,我喜歡簡單的事物。但是我在莫斯科也有自 己專屬的裁縫師,他的名字是 Dmitri Antoniuk。

Q21:身為職業組的選手,我想你們的時間也有部份是安排在教學上吧。你喜歡 看你的學生跳舞還是自己跳舞呢?

艾蓮娜:我們必須要授課才能維持這些旅行與參賽,並發展我們的理想達到目標 。

沙基:很幸運的,我們也喜歡授課,在不同的國家我們有幾百對學生,我們也教 團體班。但是九至十二月是我們最忙的季節,我們必須放下教學的工作,專心參 加比賽。

Q22:你們自己的收入足以應付這些旅行住宿費用與其他的開銷嗎?

沙基:是的,我們一年前一直都是自給自足的方式支付,但事實上滿困難的。現 在我們有了兩個贊助者,一個是供應鞋子的 Supadance,另一個是 Tumenaviatrans 提供旅費。

Q23:在你的觀念裡,依你看像你們這樣的一對選手還能在比賽場中跳多久呢? 是否有年齡的限制讓你們無法進步?

沙基:噢!它取決於很多因素啦,但是我想,如果你決定準備做某些犧牲,你可 以跳相當久的。別忘了喔,Donnie and Gaynor 他們是在四十幾歲時才贏得世界 拉丁舞冠軍的頭銜。

Q24:我再問一個很難的問題,假如理論上來說,你們其中的一個決定退休了, 或基於其他因素無法繼續再跳了,另一方是否會去找另一個舞伴繼續走下去呢?

沙基:喔∼∼我真的不知道,這要看當時環境與情況而定……。

艾蓮娜:這真是個棘手的問題,我想我會試著去另找舞伴,但是我也認為那幾乎 是非常不可能的事情,所以,我也不知道……。 (全文完)


回到首頁 回人物掃描目錄 回上一篇 到下一篇